Enfoques contextuales dentro de la enseñanza de cultura, literatura y gramática

cursos intermedios de español como segunda lengua nivel 300’s

Autores/as

  • Víctor A. Valdivia Ruiz The George Washington University
  • Cynthia O. Meléndrez California State University San Marcos
  • Carmen Julia Holguín-Chaparro The University of New Mexico

DOI:

https://doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2017.17.21.42

Palabras clave:

Actitudes, presencia anglo-hispana, desprestigio étnico-social,, contexto estigmatizado, estrategias didácticas

Resumen

En la enseñanza del español como segunda lengua en las universidades de Estados Unidos, es común que el instructor/a se enfrente a barreras lingüísticas, culturales y contextuales que ocasionan que el español y, de manera implícita, sus hablantes se perciban dentro de un continuum que va del prestigio al desprestigio. Dicho fenómeno se vuelve particularmente importante en estados como Nuevo México o Arizona, donde las poblaciones anglo e hispanohablantes conviven habitualmente dentro y fuera del ámbito escolar. Así pues, surge la necesidad de crear planes de estudio adecuados y actualizados que no sólo se preocupen por alcanzar los objetivos lingüísticos y de contenido cultural, sino que también tomen en cuenta las diferentes actitudes hacia la lengua y, especialmente, hagan frente a las de naturaleza negativa. Para ilustrar como hemos abordado esta problemática en la Universidad de Nuevo México, esta presentación describe las bases teóricas y las estrategias mediante las cuales se ha buscado romper con prácticas tradicionales y prescriptivas en la planeación de cursos superiores de cultura, literatura y lengua para los niveles de español 300’s.

Biografía del autor/a

Víctor A. Valdivia Ruiz, The George Washington University

Doctor en lingüística por la Universidad de Nuevo México. Su investigación se centra en la sintaxis funcional y la interfaz sintaxis-semántica en situación de lenguas en contacto. Otros intereses incluyen gramaticalización, variación lingüística y análisis crítico del discurso.

Cynthia O. Meléndrez, California State University San Marcos

Doctora en literatura mexicana, chicana y fronteriza. Su énfasis académico incluye los estudios de cine, género, feminismo, frontera y estudios queer.

Carmen Julia Holguín-Chaparro, The University of New Mexico

Doctora en literatura de Latinoamérica. Con un énfasis en la literatura producto de las dictaduras. Otros intereses incluyen el cine, el cortometraje, estudios de género y feminismo. Además es creadora y poeta.

Citas

BERNAL-ENRÍQUEZ, Ysaura, & Hernández Chávez, Eduardo. (2003). La enseñanza del español en Nuevo México: ¿Revitalización o erradicación de la variedad chicana?. In Ana Roca & M. Cecilia Colombi (Eds.), Mi lengua: Spanish as a heritage language in the United States (pp. 96-119). Washington, D.C.: Georgetown University Press.

BYBEE, Joan. (2006). From usage to grammar: the mind’s response to repetition. Language, 4, 711-733.

BYBEE, Joan, & Beckner, C. (2009). Usage-Based theory. In B. Heine, & H. Narrog, The Oxford Handbook of Linguistics analysis (pp. 827-855). Oxford: Oxford University Press.

BYBEE, Joan & Hopper, Paul. J. (2001). Introduction to frequency and the emergence of linguistic structure. In J. Bybee, & P. J. Hopper (Eds.), Frequency and the emergence of linguistic structure. Amsterdam: John Benjamins.

GARCÍA Hoz, Víctor Ed. (1992) Enseñanza y aprendizaje de las lenguas modernas. Madrid. Ediciones RIALP.

GOLDBERG, Adele. (1998). Patterns of experience in patterns of language. In M. Tomasello (Ed.), The new Psychology of Language: Cognitive and Functioinal approaches to Language Structure (pp. 203-220). Lawrence Erlbaum.

HOPPER, Paul. (1998). Emergent Grammar. In M. Tomasello (Ed.), The New Psychology of Language: Cognitive and Functionalapproaches to Language Structure (Vol. 1, pp. 155-176). Mahwah, NJ: L. Erlbaum.

LANGE, Dale. (1988). Some Implications for Curriculum and Instruction for Foreign Language Education as Derived from the ACTFL Proficiency Guidelines. Die Unterrich tspraxis / Teaching German, 41-50.

LARA Ramos, Luis Fernando (2001). Diccionario del español usual en México. México, El Colegio de México, reimp., 2001.

LEE, J. & Van Patten, B. (2003). Making Communicative Language Teaching Happen (2nd Ed.) New York: McGraw-Hill.

LUNN, Patricia V & DeCesaris Janet (2007). Investigación de Gramática (2nd ed.). Boston: Thomson/Heinle Publishers.

MENÉNDEZ Benítez, Orquídea. (2007). Las tareas comunicativas en el aprendizaje de lenguas extranjeras: una alternativa para el desarrollo de habilidades comunicativas. Revista Iberoamericana de educación, 42/5.

NUNAN, David. (1996) El diseño de las tareas para la clase comunicativa. Cambridge: CUP.

OMAGGIO Hadley, Alice. (2001). Teaching language in Context. Boston: Heinle and Heinle.

SITMAN, Rosalie and Ivonne Lerner. (1994) Literatura hispanoamericana: herramienta de acercamiento cultural en la enseñanza del español como lengua extranjera. Aula virtual: ASELE. Acta V.

SWAFFAR, Janet and Katherine Arens. (2005) Remapping the Foreign Language Curriculum: An approach through Multiple Literacies. New York: MLA.

VAN Patten, Bill. (1986). Second Language Acquisition Research and the Learning/Teaching of Spanish: Some Research Findings and Implications. Hispania, 202-216.

VILLA, Daniel. (1996). Choosing a “standard” variety of Spanish for the instruction of native Spanish speakers in the U.S. Foreign Language Annals, 29 (2), 191-200.

WADE Corrales, Kathleen. (2009). Construyendo un Segundo idioma. El constructivismo y la enseñanza del L2. Zona Próxima, 156-167.

WILEY, Terrence G. & Lukes, Marguerite. (1996). English-Only and standard English ideologiesin the U.S. Tesol Quarterly, 30 (3), 511-535.

WONG, Wynne. (2002). Linking Form and Meaning: Processing Instruction. The French Review, 236-264.

YELDEN, Janice. (1987) The Communicative Syllabus. Evolution, Design and Implementation. Great Britain: Prentice Hall International.

Publicado

2017-01-01

Cómo citar

Valdivia Ruiz, V. A., Meléndrez, C. O., & Holguín-Chaparro, C. J. (2017). Enfoques contextuales dentro de la enseñanza de cultura, literatura y gramática: cursos intermedios de español como segunda lengua nivel 300’s. Decires , 17(21), 7-22. https://doi.org/10.22201/cepe.14059134e.2017.17.21.42

Artículos más leídos del mismo autor/a